Blog de Antonio Romea. Intérprete Jurado de Ruso e Inglés.

ПЕРЕВОДЧИК АНТОНИО РОМЕА. Blog de Antonio Romea. Intérprete Jurado de Ruso e Inglés. Artículos publicados o ¿censurados? en prensa española.
MANIFIESTO:
Tras la Segunda Guerra Mundial (1945) se fundó la ONU, la cual condenó el Colonialismo. Se inició el proceso de Independencia de las naciones de Africa y Asia (1948-1965), ex-colonias de Francia e Inglaterra. EEUU desarrolló una política de neocolonialismo: dominio politico-económico, pero no militar directo en Hispanoamérica y otras regiones. Su intento colonial directo fue derrotado en Vietnam (1977).

La disolución de la URSS en 1991, puso fin a la Guerra Fría y la bipolaridad en que se había mantenido el Mundo desde la II Guerra Mundial. La Administración de EEUU, sin contrapeso, como Imperio incontestado, se lanzó a la conquista clásica de colonias.

Las víctimas: Yugoslavia, Iraq, Afganistán, Somalia...

Se presiona a los países que limitan las “inversiones” extranjeras, se les obliga a que "abran sus mercados" a los capitales occidentales: Irán, Siria, China, Zimbawe, Corea del Norte, Myammar, Sudán, etc.

Las Instituciones Internacionales, ONU, Premio Nobel, Tribunal de la Haya, IAEA, han dejado de ser neutrales. Adulteradas, son instrumento de esta nueva política colonial. También denominada Neocolonialismo:

1. Exportación de capitales.

2. Adquisición de territorios: Medios de Producción (empresas e industrias), Materias Primas y Energía (recursos naturales).

La forma es clásica, lo hicieron portugueses y españoles (S.XVI-XVII), e ingleses y franceses (S.XVIII-XIX), la retórica ha cambiado: Antes se colonizaba, mataba, destruía y sometía a la pobreza a los pueblos para "Cristianizarles" o “Civilizarles", en el S.XXI para "Democratizarles".


En el S.XXI comienza con un retroceso ético y legal con respecto a los principios fundacionales de la ONU, que debía garantizar la NO repetición de guerras contra civiles y crímenes contra la Humanidad.

International Affairs and Colonialism in S.XXI. Interpretation Russian-English-Spanish

7 mar. 2014

Путин с прессой по Украине. Explicaciones de Putin sobre Ucrania, borradas de la prensa española. Traducción de Antonio Romea


       DECLARACIONES DE PUTIN A LA PRENSA
    Traducción de Antonio Romea, Intérprete Jurado de Ruso:

¿Para qué era necesario tomar el Parlamento? Si ya había cedido los poderes el Presidente Yanukovich, ya que el 21 de febrero firmó un acuerdo con la oposición, según el cual aceptó las Elecciones anticipadas Parlamentarias y Presidenciales. También aceptó volver a regirse por la Constitución del 2004, que restringía los poderes presidenciales. Aceptó todo lo que le pedía la oposición, y no utilizó la violencia, tal y como le habían pedido los gobiernos de Europa, de Rusia, y la propia oposición. Además dio orden de evacuar las fuerzas policiales de Kiev para evitar derramamiento de sangre.
Yanukóvich se fue a un acto en Járkov después de alcanzar dicho acuerdo, y la oposición en lugar de liberar los edificios administrativos que ocupaba, marchó a tomar el Parlamento, la Residencia del Presidente y edificios del Gobierno.
Quiero comprender por qué se hizo eso. ¿Para qué? ¿Para mostrar la fuerza de la oposición?. Para qué era necesario llevar al país al caos. Y realizar una acción ilegal y anticonstitucional. Sólo se ha llevado al país a la desestabilización. Se ha producido el efecto contrario.
(...)
En el espacio postsoviético tenemos economías y Estados aún débiles y no se puede promover los cambios de poder no constitucionales. Ello causará inestabilidad.
(...)
El ucraniano de la calle no ha experimentado ninguna mejoría en su nivel de vida: Todos los Presidentes han mantenido la corrupción: Kuchma, Yushenko y hasta Yanukovich.
La corrupción en Ucrania no tiene límites es aún mayor que en Rusia.
Por ello comprendo lo que movía a los ciudadanos en Maidán, pero no apoyo la toma del poder por métodos violentos.
(...)
Quien ahora realiza las funciones del Presidente en Kiev es ilegítimo, el único Presidente legítimo jurídicamente sigue siendo Yanukovich, aunque todos comprendamos que ahora no tiene ningún poder sobre el terreno.
(...)
En las regiones rusófonas no pueden elegir a sus gobernadores, se les nombra a dedo desde Kiev a magnates y millonarios, muchos de ellos corruptos, como el de Donetsk que incluso estafo al magnate ruso Abramovich.
(...)
No necesitaremos el uso de la fuerza en Crimea, porque la población y su gobierno no desea que les ocurra lo que en Kiev. Ellos mismo evitaron que un grupo de radicales tomase el edificio del Gobierno en Crimea.
(...)
Ucrania no es sólo nuestro vecino, es un pueblo hermano. Nuestros militares y los suyos son compañeros de armas.
No habrá enfrentamiento entre militares rusos y ucranianos, muchos de cuyos oficiales se conocen hasta por el nombre. Si hubiese enfrentamientos, estoy seguro de que rusos y ucranianos estarán en el mismo lado de las trincheras y no en opuestos.

1 comentario:


  1. orwell33 ha respondido:
    @antonio Romea - Gracias por sus documentos. La prensa toma a sus lectores por imbéciles, que son incapaces de leer y comprender documentos por sí mismos; deben pues contentarse con las explicaciones que le son aportadas. Situación que recuerda a la de la Iglesia que durante siglos impidió el acceso a los textos originales. El “creyente” debía entonces limitarse a la interpretación (exégesis) que los eruditos y de la jerarquía (Doctores de la Ley) hacían de los textos (Biblia). Es decir que el poder sigue empeñado en manipular al parroquiano, indicándole en qué debe creer. Nada es nuevo bajo el sol.

    ResponderEliminar